August 13 Drop-In @ Surrey Muse Writers

Surrey Muse Writers

Poster-Aug13

August 13/16
11am – 1:30pm
Resource Person Manolis
Facilitator Fauzia Rafique
Co-Facilitator Sonja Grgar
Waves Coffee, Gateway Skytrain, Surrey
To participate just show up
Donations Welcome
Free bi-monthly drop-in

Surrey Muse Writers (SMW) is a drop-in for writers to present work, exchange ideas and provide feedback to each other in order to facilitate the development of creative writing projects. Guidelines are in place for a respectful, positive, warm and inspiring interaction.

Manolis (Emmanuel Aligizakis) is a Greek-Canadian poet, translator, publisher and author who has written over twenty books of poetry where each title explores a different theme, a different emotion. His work has appeared in various languages and countries, and he has received international literary awards and distinctions. He has translated in English great Greek poets such as Yannis Ritsos, Constantine Cavafy, and George Seferis. His translation ‘George Seferis-Collected Poems’ was shortlisted for the Greek National Literary Awards. Manolis heads…

View original post 78 more words

καβάφης, 4 (+ ρεμπώ + σολωμός): τό σπίτι τό μισό πρέπει να γκρεμισθεί (: σημειώσεις και καταστροφές)

σημειωματαριο κηπων

  τά προηγούμενα για τόν καβάφη :εδώεδώκαιεδώ

 

 
.
.

Δυνάμωσις 

.

Όποιος τό πνεύμα του ποθεί να δυναμώσει
να βγει απ’ τό σέβας κι από τήν υποταγή.
Από τούς νόμους μερικούς θα τούς φυλάξει,
αλλά τό περισσότερο θα παραβαίνει
και νόμους κ’ έθιμα κι απ’ τήν παραδεγμένη
και τήν ανεπαρκούσα ευθύτητα θα βγει.
Από τές ηδονές πολλά θα διδαχθεί.
Τήν καταστρεπτική δεν θα φοβάται πράξι·
τό σπίτι τό μισό πρέπει να γκρεμισθεί.
Έτσι θ’ αναπτυχθεί ενάρετα στην γνώσι.

(από τά κρυμμένα ποιήματα 1877; – 1923) (καλύπτουν δηλαδή μια περίοδο τού καβάφη από τά 14 ώς τά 60 του χρόνια)

.

 

   σ’ αυτό δίπλα τό ποίημα βρέθηκε η σημείωση :

.

ΟΧΙ ΓΙΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΙ.
ΑΛΛΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΕΝΕΙ
ΕΔΩ.

.

   ο καβάφης έβαλε μια τέτοια επισήμανση δίπλα (τήν κόλλησε με συνδετήρα από πάνω δηλαδή) σε 11 συνολικά ποιήματα

   γραμμένη…

View original post 1,142 more words

Tristan Tzara, Επτά ποιήματα

To Koskino

Janco-Dada

Ποίημα για ένα Φουστάνι
(Poeme pour une robe de Madame Sonia Delaunay)

Ο Άγγελος από το χέρι του γλίστρησε
Μέσα στο καλάθι ο οφθαλμός των φρούτων
Των αυτοκινήτων τις ρόδες εκείνος τις χωλαίνει
Καθώς και το ιλιγγιώδη γυροσκόπιο της ανθρώπινης καρδιάς.

***

Ο Θάνατος του Γκυγιώμ Απολλιναίρ

Ξέρουμε το τίποτα
Ξέρουμε το τίποτα της οδύνης
Η όξινη εποχή των παγετών
Οργώνει βαθιά χαντάκια στους μυς μας
Θα προτιμούσε ν’ απολάμβανε της νίκης την ευφροσύνη
Eμείς οι σοφοί καθώς γαλήνια τα πένθη στα κλουβιά σφαλιστήκαν
Ανίκανοι τ’ ο,τιδήποτε να κάνουμε
Αν χιονίσει προς τα πάνω
Αν το ρόδο του ήλιου ανάμεσά μας σταθεί κατά τη διάρκεια της νύχτας
Για να μας ζεστάνει
Κι αν τα δέντρα κρεμάσουν εκεί μέσα σε μια γιρλάντα
-Το μοναδικό μας δάκρυ-
Aν τα πουλιά ανάμεσα μας βρισκόντουσαν ενω καθρεφτιζόμασταν
Στα γαλήνια νερά της λίμνης που πάνω απ’ τα κεφάλια μας στάθηκε
ΙΣΩΣ ΚΑΙ Ν’ ΑΝΤΙΛΑΜΒΑΝΟΜΑΣΤΑΝ
Πως…

View original post 822 more words

10 Very Short Love Poems Everyone Should Read

Interesting Literature

The best short love poems in English

What are the best short love poems in all of English literature? Every poetry-lover’s list is going to be slightly different, of course, but here we’ve tried to find the best romantic poems that don’t outstay their welcome – our ‘rule’ is that the poem must not be longer than 14 lines, the length of a traditional sonnet. But many of the classic short love poems included below are considerably shorter than this. All ten poems in this selection sing love’s praises – we’ll come on to lost love or unrequited love in separate posts in the future – but we think most of them will be firm favourites among the ‘loved up’. What would make your list of the best brief poems about love?

Sir Philip Sidney, ‘My true love hath my heart, and I have his’. This poem, taken…

View original post 807 more words

THORNS OF THE ROSE

roses-thorns5b15d

ΛΕΞΕΙΣ

 

Λέξεις που είπαμε σε φεγγαρόφωτες νύχτες

προτού χωρίσουμε

μόνον λέξεις

 

ξεχασμένες ανάμεσα στα λουλούδια

αρχαίων κήπων

 

λέξεις που ξυπνούν στις έξαλλες ώρες

και στη κρυστάλλινη επιφάνεια της μνήμης

σαν να ειπώθηκαν πριν λίγο

 

πολύλογες λέξεις

και τα καρφιά στον τοίχο

αλλάζουν χρώμα κάθε φορά

 

που τον ξαναβάφεις

 

αλλά θα `ταν καλύτερα

αν τα γυάλιζες ξανά

στο χρώμα του μετάλλου

 

ή σε απόχρωση γαλάζιου πόνου

όταν τα καρφώνεις

στις παλάμες του μάρτυρα

 

ή κόκκινα σαν σάρκα

όταν ξεδιψάς βουτηγμένος στο αίμα;

 

WORDS

 

 

Words said on moonlit nights

just before we separated

just words

 

forgotten amid the flowers

of ancient gardens

 

words that appear in distracted hours

on the crystal surface of memory

as if they were said moments ago

 

verbiage

and the nails on the wall

change color each time

you repaint over them

 

but should you

grind them back to steel

 

shade of blue-like pain

when you drive them through

the palms of the martyr

 

red fleshy when

you quench your thirst in blood?

 

~ΤΑ ΑΓΚΑΘΙΑ ΤΟΥ ΡΟΔΟΥ,  συλλογή προς έκδοση στη Ρουμανία.

~THE THORNS OF THE ROSE, collection to be published in Romania

 

 

Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο: Ο κρατήρας με το «αιώνιο συμπόσιο» του Διονύσου και της Νίκης

Reblogged on WordPress.com

Source: Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο: Ο κρατήρας με το «αιώνιο συμπόσιο» του Διονύσου και της Νίκης

Η ψευδαίσθηση για τουρκική αυτοκρατορία

Παιδείας Εγκώμιον

H Βιβλιοθήκη του Κέλσου στην Έφεσο, 135 μ.Χ.

Του Νίκου Τσούλια

      Οι εκτεταμένες και βαθιές ανακατατάξεις στη διεθνή σκηνή λόγω των μεταβολών στην οικονομία, στον πολιτισμό και στην τεχνολογία και πρωτίστως το σκηνικό της παγκοσμιοποίησης – της νέας μεταβιομηχανικής εποχής / κυριαρχίας του καπιταλιστικού συστήματος – διαμορφώνουν νέα δεδομένα για όλα τα έθνη – κράτη. Όταν μάλιστα ένα κράτος, όπως η Τουρκία, είχαν και έχουν εθνική πολιτική περιφερειακής δύναμης, τότε το σχετικό θέμα παίρνει ευρύτερες διαστάσεις.

View original post 782 more words

Η ψευδαίσθηση για τουρκική αυτοκρατορία

Παιδείας Εγκώμιον

H Βιβλιοθήκη του Κέλσου στην Έφεσο, 135 μ.Χ.

Του Νίκου Τσούλια

      Οι εκτεταμένες και βαθιές ανακατατάξεις στη διεθνή σκηνή λόγω των μεταβολών στην οικονομία, στον πολιτισμό και στην τεχνολογία και πρωτίστως το σκηνικό της παγκοσμιοποίησης – της νέας μεταβιομηχανικής εποχής / κυριαρχίας του καπιταλιστικού συστήματος – διαμορφώνουν νέα δεδομένα για όλα τα έθνη – κράτη. Όταν μάλιστα ένα κράτος, όπως η Τουρκία, είχαν και έχουν εθνική πολιτική περιφερειακής δύναμης, τότε το σχετικό θέμα παίρνει ευρύτερες διαστάσεις.

View original post 782 more words

Η μιλιά των μαρμάρινων «γιγάντων» της Τήνου

ΕΛΛΑΣ

1Τέχνη τοπική με διεθνή ακτινοβολία, καθώς αναγνωρίζεται η επίδρασή της σε σημαντικά μνημεία του παγκόσμιου πολιτισμού, η παράδοση της τηνιακής μαρμαροτεχνίας έχει ταξιδέψει εκτός συνόρων. Ο Τήνιος γλύπτης Γιάννης Καγιώργης καθοδηγεί απόφοιτη της Σχολής Καλών Τεχνών Πανόρμου, στην αυλή του Μουσείου Μαρμαροτεχνίας του Πολιτιστικού Ιδρύματος Ομίλου Πειραιώς, κατά τη διάρκεια του 1ου Συμποσίου Γλυπτικής.

View original post 647 more words