Ajmer Rode//Manolis Aligizakis

 

ΠΡΩΙΜΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ

 

Πέταξα με σμάρια πουλιά

που ορμούν στο χωράφι

όταν ο καρπός έχει ωριμάσει

 

έχω διαλογιστεί με γιόγκις

που αυτοσυγκεντρώνονται βαθειά

στόν κόσμο με τη λεπτή επιδερμίδα

 

πολέμησα δίπλα σ’ αγωνιστές

που ζήτησαν

ένα ποτήρι τσάϊ

στη μέση της μάχης

 

περπάτησα δίπλα σ’ ασκητικούς

που μεταλλάσουν

τα σύνορα φυλών και χρωμάτων δέρματος

και σεργιανίζουν σ’ άλλες χώρες

κυρήττοντας αγάπη

 

Σε μια πρώϊμη μεταφορά

επιπλέω

 

Κάποτε σαν μεσίας του διαστημικού αιώνα

κάποτε του πλυντηρίου του υπαλλήλου σκύλος

παντοτινός αναχωρητής ανάμεσα στο σπίτι

και του ποταμού την όχθη γίνομαι.

 

Premature Metaphor

 

I have winged with the flock

that descends

where the crop is good

 

wandered with yogies

who sleep deep

in the world with thin flesh

 

fought along the warriors

who ask

for a glass of sharabat

at the height of battle

 

moved with ascetics

who transcend

boundaries of races and colors

roam free on other lands

preaching love

 

On a premature metaphor

I float.

Sometimes a space age messiah

sometimes a washer-man’s dog

-ever wandering between the house and the river bank –

I become.

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s