Distinguished Visiting Professors join Kings College, Univeristy of London

Yanis Varoufakis

Reposted from Kings College website

Former Greek Finance Minister & Rolls Royce Chairman join King’s College

Posted on 19/05/2016

YANISYanis Varoufakis, Greece’s former Finance Minister and Sir Simon Robertson, former Chairman of Rolls Royce are both joining King’s as distinguished Visiting Professors within the Department of Political Economy. Starting from 1 August they will both give public lectures , departmental seminars and student facing workshops as part of their activity at King’s.

View original post 414 more words

κράτημα από αέρα

σημειωματαριο κηπων

  

Ω
πέστα μου όλα
για τήν Άννα Λίβια. Τά θέλω
όλα να τ’ ακούσω για τήν Άννα Λίβια. Μπα
τήν ξέρεις κι εσύ τήν Άννα Λίβια ; Μα τί λες τώρα,
όλοι τήν ξέρουμε τήν Άννα Λίβια, πέστα μου όλα.
Τώρα πέστα. Θα πεθάνεις αν τ’ ακούσεις.
(Φίνεγκαν)

 

          Να σού πω ένα πράγμα, ήμουνα ευτυχισμένη για μια μέρα. Είδα για μέρες ένα όνειρο κι ύστερα είδα και για μέρες εφιάλτη. Πρώτα η ευτυχία ύστερα η δυστυχία : πρώτα ο παράδεισος μετά η κόλαση : first you feel, then you fall που λέει κι ο φίνεγκαν.  /…/  Πρέπει να τά δέχομαι δηλαδή (και με ευχαρίστηση) όπως εκείνη η κοπέλα στο καράβι που είχε σταθεί (σ’ ένα σημείο τής διαδρομής με αέρηδες) κόντρα στον άνεμο κι είχε αφήσει τόν άνεμο να τήν χτυπάει, πόδια ανοιχτά, χέρια απλωμένα πλάϊ (τό κεφάλι γυρισμένο ψηλά, στον αέρα ή τόν ήλιο) κι…

View original post 876 more words

T.S. Eliot, εικονογράφος

dimart

Old-Possum-cover

Όπως οι περισσότεροι ποιητές, ο Thomas Stearns Eliot (26 Σεπτεμβρίου 1888-4 Ιανουαρίου 1965) ήταν σε θέση να γράψει μια ωραία επιστολή. Σε αντίθεση δε με τους περισσότερους ποιητές, εκείνος ήταν σε θέση να στολίσει τις θαυμάσιες επιστολές του με μία ή δύο εικόνες. Το T.S. Eliot Society’s web site έχει αρκετά παραδείγματα για το τι ήταν ικανός να κάνει ο συγγραφέας της «Έρημης χώρας» όταν παρουσίαζε τις σκέψεις του είτε με εικόνες είτε με λέξεις. Στην αρχή του κειμένου αυτού, βλέπετε το εξώφυλλο που ζωγράφισε και σχεδίασε ο ίδιος για το βιβλίο του Το εγχειρίδιο πρακτικής γατικής του γερο-Πόσουμ, γνωστότατο έργο του Έλιοτ, το οποίο επίσης αγαπήθηκε πολύ χάρη στο μιούζικαλ «Cats» του Andrew Lloyd Webber. Προτού ακόμη το σπινθηροβόλο αυτό σατιρικό κείμενο για τα αξιαγάπητα αιλουροειδή κατακτήσει τέτοιας έκτασης φήμη χάρη στην παρουσίασή του επί σκηνής, εκδόθηκε σεμνά και ταπεινά το 1939. Όποιος αγόρασε εκείνη την πρώτη έκδοση…

View original post 313 more words

10 Great Quotes from George Bernard Shaw on His Birthday

Interesting Literature

Some wise and witty quotes from the great Irish playwright, George Bernard Shaw (1856-1950).

It is impossible for an Englishman to open his mouth without making some other Englishman despise him. – Preface to Pygmalion

When I was a young man I observed that nine out of every ten things I did were failures. So I did ten times more work. – The Wordsworth Book of Humorous Quotations

Do not do unto others as you would that they should do unto you. Their tastes may not be the same. – Maxims for Revolutionists

Shaw1

He knows nothing; and he thinks he knows everything. That points clearly to a political career. – Major Barbara

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

No question is so difficult to answer as that to which the answer is obvious. – Saturday Review, 1895

Take care to…

View original post 91 more words

“CRAZY – PATSY CLINE” — Miss Back In The Day USA

“Crazy” is a ballad composed by Willie Nelson. It has been recorded by several artists, most notably by Patsy Cline, whose version was a #2 country hit in 1962.[2] Partly due to the genre-blending nature of the song, it has been covered by dozens of artists in several genres over the years; nevertheless, the song […]

via “CRAZY – PATSY CLINE” — Miss Back In The Day USA

Κώστας Καρυωτάκης//Kostas Karyotakis

379full-kostas-karyotakis

ΝΟΣΤΑΛΓΙΑ

Μεσ᾿ ἀπὸ τὸ βάθος τῶν καλῶν καιρῶν
οἱ ἀγάπες μας πικρὰ μᾶς χαιρετᾶνε.

Δὲν ἀγαπᾷς καὶ δὲ θυμᾶσαι, λές.
κι ἂν φούσκωσαν τὰ στήθη κι ἂν δακρύζεις
ποὺ δὲν μπορεῖς νὰ κλάψεις ὅπως πρῶτα,
δὲν ἀγαπᾷς καὶ δὲν θυμᾶσαι, ἂς κλαῖς.

Ξάφνου θὰ ἰδεῖς δυὸ μάτια γαλανὰ
— πόσος καιρός! — τὰ χάιδεψες μιὰ νύχτα·
καὶ σὰ ν᾿ ἀκοῦς ἐντός σου νὰ σαλεύει
μιὰ συφορὰ παλιὰ καὶ νὰ ξυπνᾷ.

Θὰ στήσουνε μακάβριο τὸ χορὸ
οἱ θύμησες στὰ περασμένα γύρω·
καὶ θ᾿ ἀνθίσει στὸ βλέφαρο σὰν τότε
καὶ θὰ πέσει τὸ δάκρυ σου πικρό.

Τὰ μάτια ποὺ κρεμοῦν — ἥλιοι χλωμοί —
τὸ φῶς στὸ χιόνι της καρδιὰ καὶ λιώνει,
οἱ ἀγάπες ποὺ σαλεύουν πεθαμένες
οἱ πρῶτοι ξανὰ ποὺ ἄναψαν καημοί…

 

 

NOSTALGIA

 

From the depths of the good times

our loves wave to us bitterly

 

You don’t love and you don’t remember, you say

and if your heart ached and if you cried

that you can’t cry as before

you don’t love, you don’t remember, you may cry

 

suddenly you’ll see two blue eyes

you caressed one night long ago

and you feel inside you a calamity stirring

inside you: an old calamity that re-emerges.

 

Memories will start their macabre

dance going about the past

and like back then a bitter tear

will appear flowing from your eyes

 

the eyes that like pale suns reflect

onto your heart their light which melts snow

loves that although dead still stir

the first concerns that have reignited

 

 

Μαρία Πολυδούρη//Maria Polydouri

maria-polydouri

ΑΜΦΙΒΟΛΙΑ

Ὁ νέος ποὺ πρόσμενες νἀρθῇ
δὲν ἦρθε μήτε ἀπόψε.
-Μὰ τί θὰ τοὔλεγες; Γιατί;
Ἄσε τὸ μάταιο νὰ χαθῆ.
Τὸ ἄμοιρο φύτρο κόψε.

Μὴ σοῦ πλανεύει τὴν καρδιὰ
τὴ χιλιοπαθημένη,
μία ἀναγελάστρα ἐπιθυμιά.
Στὴν ἐαρινὴν αὐτὴ βραδιὰ
μία πίκρα εἶνε χυμένη.

Μὰ δὲν ἀκοῦς τὴ συμβουλή,
τόσο ἡ μαγεία σὲ δένει.
Μήτε κι᾿ ἀπόψε δὲ θαρθῆ
κ᾿ ἔτσι θὰ γίνῃ πιὸ πολὺ
τὸ αὔριο ποὺ περιμένει.

Στὰ σκοτεινά του μάτια φῶς
ἡ ἀπουσία θὰ χύση,
τ᾿ ἀδέξια χέρια του, μὲ ὁρμὴ
συγκρατημένη, ἕνας κρυφὸς
καημὸς θὰ τὰ φιλήση

καὶ θὰ τὰ ἰδῶ νὰ μοῦ ἁπλωθοῦν,
νἆναι δειλὰ στὴ νίκη,
γλυκὰ στὴν πίστη πὼς μποροῦν,
κύμα χαδιῶν, νὰ μὲ τραβοῦν
στὸ βάθος σὰ χαλίκι.

 

 

DOUBT

 

The young man you expected

won’t come tonight.

What would you had told him? Why?

Let the futile vanish

cut the unfortunate sprout.

 

Don’t let the forever

cunning desire

fool your heart.

There is a hidden sadness

in this spring evening.

 

Yet you don’t listen to advice

the enchantment has strong hold on you

he’ll never come tonight

and tomorrow will turn

even more painful.

 

Absence will shine

light into his eyes;

with reserved ardor

a secret passion

will kiss his awkward hands and I shall see them spread timid in victorysweet as if they cancaressing waves to pull melike a pebble into the depth

Διαχρονική η αξία της Ελληνικής Γλώσσας!

ΕΛΛΑΣ

Στις 18 Οκτωβρίου 2009 η πολιτιστική και κοινωνική μη Κερδοσκοπική Εταιρία «ΕΠΑΛΞΕΙΣ» πραγματοποίησε σύσκεψη των μελών της με θέμα «Η διαχρονική ενότητα της Ελληνικής Γλώσσας και οι καταστρεπτικές συνέπειες από τις κρατικές επεμβάσεις». Στο τέλος της συσκέψεως συμφωνήθηκε η γραπτή διατύπωση και κυκλοφορία τόσο των διαπιστώσεων όσο και των προτάσεων σχετικά με το θέμα που συζητήθηκε στη σύσκεψη. Συγκεκριμένα, διαπιστώθηκε ότι η Ελληνική Γλώσσα είναι ενιαία, διαχρονική και υπερόριος από την μακρινή αρχαιότητα μέχρι σήμερα και διατηρεί τα βασικά της στοιχεία.

Η κοινή ελληνική ή αλεξανδρινή, η γλώσσα δηλαδή η οποία ομιλήθηκε ήδη από τον 4ον π.Χ. αιώνα από όλους τους λαούς γύρω από την λεκάνη της Μεσογείου και στην οποία είναι γραμμένα τα κείμενα των αρχαίων φιλοσόφων, τα βιβλία της Καινής Διαθήκης, τα συγγράμματα των πατέρων και τα λειτουργικά βιβλία της Εκκλησίας, είναι η βάση της νεοελληνικής δημοτικής γλώσσας και κατανοείτο μέχρι πρότινος χωρίς μεγάλες δυσκολίες.

Οι εξωτερικές επιδράσεις…

View original post 556 more words