Εκδότης : ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗ
Συγγραφέας : Γιάκομπσον Σιντ
Μεταφραστής : Ντεκάστρο Μαρίζα
Εικονογράφος : Κολόν Ερνί
Μεγάλωσα ακούγοντας από δασκάλες και οικογενειακούς φίλους πως τα εικονογραφημένα αναγνώσματα δεν ωφελούν τους μαθητές, γιατί η εικόνα συρρικνώνει το κείμενο. Από πολύ μικρός είχα διαμορφώσει πεισματικά την πεποίθηση, πως αυτό ήταν λάθος Κυκλοφορούσαν τότε και τα αγόραζα, τα νεανικά περιοδικά με αθάνατα ή έστω διάσημα έργα της παγκόσμιας (δυτικοευρωπαϊκής κυρίως και αμερικανικής) λογοτεχνίας που τιτλοφορούνταν ‘ΚΛΑΣΣΙΚΑ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΑ’, μεταφρασμένα από την πρωτότυπη αγγλική έκδοση (γι’αυτό και με δυο σίγμα, από το λατινικό “classicus”, που βεβαίως ξεκινούσε από το ελληνικό “κλασικό”. Όσους συνομήλικους έχω βρει που τα διάβαζαν, είναι κατά κανόνα πολυμαθείς, ανοιχτόμυαλοι, με ισχυρή αντίληψη για το κοινωνικό και ιστορικό γίγνεσθαι. Τα κόμικ αυτά έστρεψαν μετά σχεδόν όλους και στα αντίστοιχα αυθεντικά βιβλία. Οι νέοι όμως σήμερα δεν έχουν διαβάσει ούτε τους «Αθλίους»
View original post 1,741 more words