Claribel Alegria

Claribel-Alegría

Ποίημα της CLARIBEL ALEGRÍA, Nicaragua (1924 – 2018) Μετάφραση στα αγγλικά των Germain Droogenbroodt – Stanley H. Barkan
Μετάφραση από τα αγγλικά Μανώλη Αλυγιζάκη

ΘΕΛΩ ΝΑ `ΜΑΙ Η ΑΓΑΠΗ ΣΕ ΟΛΑ

Θέλω να `μαι η αγάπη σε όλα
στον εραστή
η λατρευτή
ζάλη
η αύρα
ο καθρέφτης του νερού
κι εκείνο τ’ άσπρο σύνεφο
ατμώδες
αναποφάσιστο
που στιγμιαία μας καλύπτει

I WANT TO BE EVERYTHING IN LOVE

I want to be everything in love
the lover
the beloved
dizziness
the breeze
the reflecting water
and that white cloud
vaporous
indecisive
that covers us for an instant.

Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη//translated by Manolis Aligizakis

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s