ΘΕΛΩΩ ΝΑ `ΜΑΙ Η ΑΓΑΠΗ ΣΕ ΟΛΑ
Θέλω να `μαι η αγάπη σε όλα
στον εραστή
η λατρευτή
ζάλη
η αύρα
ο καθρέφτης του νερού
κι εκείνο τ’ άσπρο σύνεφο
ατμός
αναποφάσιστος
που στιγμιαία σε καλύπτει
***
ΣΥΝΟΡΑ
Ήμουν το σύνεφο
κι η βροχή
κι η θάλασσα
και θέλω να γίνω το φεγγάρι
κι ο τοίχος
κι εσύ
Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη
Translated by Manolis Aligizakis
I want to be everything in love
I want to be everything in love
the lover
the beloved
dizziness
the breeze
the reflecting water
and that white cloud
vaporous
indecisive
that covers us for an instant.
***
BORDERS
I was the cloud
and the rain
and the sea
and I want to be the noon
and the wall
and you.
Claribel Alegría, Nicaragua (1924 – 2018)
Translation: Germain Droogenbroodt – Stanley H. Barkan