MY FATHER/translated by Manolis Aligizakis

my father

Elke Rehder, Tanz blau grau


My father is light

My father is as light as a flower
when he falls in autumn like the leaves
of the book which he ever read
in the warmth of the winter.

When you leave from here,
Father,
I will leave as well.

Something of you
will remain in me,
always.

And something of me
will always go with you.

Enrique Solinas, Argentina 1969

 

Ο Πατέρας μου

Είν’ ελαφρός σαν ένα λουλούδι

και πέφτει το φθινόπωρο σαν φύλλο

βιβλίου που ποτέ δεν διάβασε

στη ζεστασιά του χειμώνα

σαν φύγεις απ’ τον κόσμο

πατέρα, κι εγώ θα φύγω

κάτι δικό σου να παραμείνει

μαζί μου για πάντα

και κάτι από μένα

να `ναι πάντα μαζί σου

 

Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη/translated by Manolis Aligizakis

 

 

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s