Nostos and Algos//Powrot I Bol

Με ιδιαίτερη χαρά έμαθα ότι το βιβλίο ποίησης μου Νόστος και Άλγος, σε μετάφραση στην Πολωνική από τους Mirek Grudzien και Gosia Zurecka, μόλις εκδόθηκε στην πόλη Rzeszow από τους εκδότες Podkarpacki Institut. Ευχαριστώ πολύ τους μεταφραστές και τον εκδότη για την καλαίσθητη έκδοση.

I’m pleased to inform all my friends that my poetry book Nostos and Algos, translated in Polish by Mirek Grudzien and Gosia Zurecka was just released in the city of Rzeszow in Poland by the publishers Podkarpacki Institut. Thank you to both the translators and the publisher for the beautiful release.

Θεωρώ το Νόστος και Άλγος σαν το πιο πετυχυμένο μου βιβλίο ποίησης αφού μεταφράστηκε σε 6 γλώσσες κι εκδόθηκε σε 6 χώρες. Στα ελληνικά με τίτλο Φυλλορροές, από τις εκδόσεις Ένεκεν στη Θεσσαλονίκη.

I consider Nostos and Algos my most successful poetry book since it has been translated into 6 different languages and published in six different countries of the world.

Το μεγαλειώδες φρούριο της Κασσιώπης και ο δράκος που έβγαζε από το στόμα του φωτιές

ΕΛΛΑΣ

Όταν η ιστορία μπλέκεται με τον μύθο στο Κάστρο της Κασσιώπης στην Κέρκυρα

Πίσω από τα πολλά, επιβλητικά και σπουδαία φρούρια της Ελλάδας κρύβονται πάντα ενδιαφέρουσες ιστορίες. Και ανάμεσα στις ιστορίες οι ντόπιοι συνηθίζουν να διηγούνται και διάφορους μύθους και θρύλους που τις συνοδεύουν.

View original post 422 more words