Second Advent of Zeus, poetry by Manolis Aligizakis


Άφθονο πράσινο μας αφιέρωσε η Άρτεμις

τις μέρες που

γιορτάσαμε τα ένδοξα

κι ελεύθερα αρχαία χαρίσματα

της άνοιξης

ρεματιές με πικροδάφνες

βαθιές σχισμές γιομάτες

με του Έρωτα τραγούδια

έννοια εύκολη που αποκρυπτογραφήσαμε

όσο και το φιλί απαλής ήβης


την ώρα της εαρινής ισημερίας

αλήθεια όχι λιγότερο σπουδαία

από τη στήση μας

βαθιά στον υγρό της κόλπο

που ο νους μας πάντα ταξίδευε

ό,τι από πάντα έψαχνα να βρω

τόσο αθώο σαν τρεμουλιαστό χείλος

μιας παρθένας προτού φιληθεί

σαν την άλλη μεριά τ’ ουρανού

που κάτι εκεί κρυβόταν

σιμά και στην ψυχή μας

σιντριβάνι γιομάτο νομίσματα

όνειρα που εμφανιζόταν κατά

το τέλος μιας κουραστικής μέρας

άλλος ένα μάρτυρας

άλλη μια θυσία

άλλη μια ευλογία


Abundant the verdure Artemis graced upon us

the days when

we celebrated our glorious and

free ancient charms

of spring

ravines with oleanders

deep chasms filled

with the song of Eros

a meaning as easy to decipher

as kissing the soft mound

of a woman

time of vernal equinox

truth no less important than

our sexual arousal

deep in her moist cave

that our minds always travelled

what I always wanted

as innocent as the shivering lip

of a virgin just before the kiss

like the other side of the sky

where something hid

as close to our soul

as a wishing well full of coins

dreams that appear before

the end of a day’s toil

another martyr

another sacrifice

another blessing

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s