Neo-Hellene Poets/An Anthology

Manolis

Neo-Hellene Poets_Feb62

Ποίημα Διονυσίου Σολωμού//Poem by Dionisios Solomos

ΑΝΑΜΝΗΣΗ

Τώρα ας παύσει της κιθάρας

η γλυκόφωνη φωνή

στην καρδιά μου τη θλιμένη

τη νεότητα ενθυμεί

Τη νεότητα που απέρασε

έτσι ογλήγορα από μας

χωρίς καν να μας αφήσει

στοχασμό παρηγοριάς

Μόνο μ’ άφησε η προδότρα

έναν άθλιο στοχασμό

που σφιχτά μου ζωγραφίζει

του θανάτου τον καιρό

Να το μάτι που τον ήλιο

πολεμάει να ματαϊδεί

και το στόμα να βαστάξει

την στερνή του αναπνοή

MEMORY

Stop the melodious chord

of the guitar

that reminds my youth

to my grieving heart

my youth that passed

so fast before me

without leaving

a consoling thought

the traitress left only

a wretched meditationthat expertly outlines to methe time of my death here’s the eye that cravesto see the sun againand the mouth that yearnsto retain its last breath  NEO-HELLENIC POETS, An Anthology of Modern Greek Poetry: 1750-2017, Translated by Manolis Aligizakis, Ekstasis Editions, 2017

View original post

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s