Philosophical review, Vol. I Issue VIII, Further notes on Aristotle…

for much deliberation

Summary

Lecture notes

Lecture #12 – Aristotle’s views on god

Aristotle mentions that every kind of thing, process of change or becoming has to be explained in terms of four factors or four causes not just the matter or material cause which is the subject of change or the efficient cause that exerts the force, but the formal cause which is the essential nature of what goes on and the final cause or purpose.

Therefore, if this is true for every process of change and everything that is, it is also true for every kind of movement within the larger cosmos, hence in its entirety, it is true not only for…

View original post 2,578 more words

Δύο εκμαγεία μνημείου από το Λούβρο στο αρχαιολογικό μουσείο της Θάσου

ΕΛΛΑΣ

Στο αρχαιολογικό μουσείο Θάσου παραδόθηκαν πριν από λίγες μέρες τα εκμαγεία από τρεις ανάγλυφες μαρμάρινες πλάκες που κοσμούσαν ένα πολύ ενδιαφέρον και ιδιαίτερο στην ερμηνεία του μνημείο της αστικής τοπογραφίας της αρχαίας πόλης της Θάσου, τη λεγόμενη δίοδο των θεωρών.


View original post 384 more words

Yannis Ritsos-Poems, Selected Books, Volume II

ΦΙΛΟΚΤΗΤΗΣ//PHILOCTETES, Yannis Ritsos, translated by Manolis Aligizakis

Μπορώ να σου δείξω το σημάδι της ζώνης πάνω στο σώμα μου —
σφραγίδα ενός μικρού τροχού — το χαραγμένο αποτύπωμα της πόρπης.
Ω, ναι, η ελευθερία είναι πάντα κλειστή, περισφίγγει
ολόκληρο το σώμα — και τη φτέρνα οπωσδήποτε.
Το σφίξιμο, άλλωστε, της ζώνης, υποχρεώνει το στήθος να φαρδαίνει.
Αυτή η βαθιά κι οδυνηρή απομάκρυνση, που λίγο λίγο ημερεύει.

Όμως, ας μας φυλάξουν οι θεοί να μη γίνουμε αιχμάλωτοι
έστω και της πιο ωραίας ακόμη αποκάλυψης, μη χάσουμε για πάντα
την τρυφερήν αφέλεια των μεταμορφώσεων
και την έσχατη πράξη του λόγου. Ίσως αυτό να σε φόβιζε μόνον
μέσα στην πλήρη μοναξιά σου, — κι η έλλειψη των αντικειμένων, λέω,
όχι για χρήση σου, μα για επαφή, για σύγκριση και για παράσταση,
για αδελφική παρομοίωση του απέραντου και στάθμιση του αστάθμητου.

Γι’ αυτό, τουλάχιστον, γύρνα μαζί μας. Τον περήφανο πόνο
της ασυντρόφιαστης αγιοσύνης σου, δε θα τον μαρτυρήσω σε κανέναν.
Κανένας δε θα καταλάβει ούτε κανένας ποτέ θα τρομάξει
απ’ την ανέγγιχτη ευφροσύνη της ελευθερίας σου. Το προσωπείο της δράσης,
που σου ’χω φέρει κρυφά μες στο γυλιό μου, θα καλύψει
το διάφανο, μακρινό πρόσωπό σου. Φόρεσέ το. Πάμε.


I can show you the belt’s mark on my body, seal

of a small circle, the incised mark of the clasp.

Ah, yes, freedom is always buckled and it tightens

around the whole body, and of course, the heal.

Besides, the tightening of the belt forces the chest

              to expand,

that deep, painful separation that slowly lessens.

However, may the gods keep us from falling prisoners

to even the most beautiful revelation, that we wouldn’t lose

forever the tender innocence that transforms actuality

and the ultimate value of logos. Perhaps this alone

frightened you in your chosen isolation. And the lack

of objects, I think, not for your own use but rather

for a contact, comparison and presentation; for brotherly

images of the infinite and calculation of the incalculable.      

For this reason, do come with us. I promise never to reveal,

to anyone, the graceful suffering of your lonely sainthood.

No one will ever comprehend the unstained glory of your

freedom or will ever be frightened of it. The mask of action,

which I have hidden here in my pack, will conceal

your distant diaphanous face. Put it on. Let us go.  

~YANNIS RITSOS-POEMS, SELECTED BOOKS, VOLUME II, Libros Libertad, 2020

NOSTOS and ALGOS

Manolis

nostos and algos cover

ΥΠΟΘΕΣΗ

Άν δεν γινόσουνα δεκτός

σ’ αυτή τη μήτρα

άν δεν γεννιόσουν

σ’ αυτούς τους γονείς

άν δεν έπαιρνες τη σάρκα

και το αίμα τους

λές να έμενες μετέωρος

στο κενό για πάντα;

HYPOTHESIS

 

If you weren’t accepted

in that womb

if you weren’t born

to your parents

if you didn’t receive

their flesh and blood

would you have hovered

in the void for ever?

NOSTOS and ALGOS, Ekstasis Editions, Victoria, BC, 2012

Cover painting: Syllogism by Giannis Stratis, internationally known Greek artist.

www.ekstasiseditions.com

View original post

Yannis Ritsos Poems//translated by Manolis Aligizakis

Manolis

11007741_1028336327180072_6866849738460871477_n

Ο ΧΟΡΟΣ ΜΙΑΣ ΓΥΝΑΙΚΑΣ ΟΧΙ  ΝΕΑΣ

Μη μου τα πεις. Άσε με να μαντέψω—λέει. Μαντεύω.

Πηδώ απ’ τόνα στ’ άλλο μπαλκόνι, κινώντας

μόνο τα δάχτυλα του ενός μου χεριού. Ξεκρεμώ

την άσπρη κουρτίνα. Τη ρίχνω στον ώμο μου.

Θυμάμαι πως είμαι ξυπόλητη. Αυτό μου δίνει

το αίσθημα του χορού. Χορεύω στον αέρα. Κοίτα.

Το αριστερό μου πόδι πιο ανάλαφρο. Το δεξί

πιο επιδέξιο,—ακολουθούμαι, κοίτα, και είμαι.

Κάθε σκοινί, στο τέλος του, άκρη-άκρη, πάντα

έχει έναν δύσκολο κόμπο για να μην ξεφτάει.

Έτσι δεν είναι και το απρόβλεπτο;— πάντα στο τέλος.

Νάταν να δίδασκα σε κάποιον αυτό το χορό.

DANCE OF A WOMAN NOT SO YOUNG

Don’t tell me. Let me guess – he says. I guess.

I jump from one balcony to the other, moving

only the fingers of one of my hands. I unhook

the white curtain. I place it on my shoulder.

I remember that I am shoeless…

View original post 82 more words

Γεωμετρικός Τόπος

ΑΔΕΣΠΟΤΟΣ ΣΚΥΛΟΣ

geomtop

Ο δάσκαλος μού μιλάει. Ο δάσκαλος ξύνει τη μύτη του. Είμαι αφηρημένος. Ο δάσκαλος μου απευθύνει το λόγο. Χαμογελάει σαρκαστικά. Είναι ο δεσμοφύλακας υπηρεσίας. Βαριέμαι όπως βαριέται και ο δάσκαλος. Βαριέμαι όπως βαριούνται κι αυτά τα θλιβερά μαθητούδια δίπλα μου. Νυσταγμένοι και φοβισμένοι καλπάζουμε ο καθένας για το δικό του πρωινό Σύμπαν.

Ο δάσκαλος κάνει το χρέος του. Τον θαυμάζω και τον μισώ. Έξω βλέπω τον ήλιο σε παροξυσμό. Θέλω να βγω στον ήλιο μα δεν επιτρέπεται. Σχεδόν με παίρνει ο ύπνος και σχεδόν ο δάσκαλος ουρλιάζει μες στ’ αυτιά μου. Τι εστί γεωμετρικός τόπος.

Νιώθω το χέρι του να μ’ ακουμπάει στον ώμο. Γυρίζω και τον κοιτώ στραβά. Ο δάσκαλος στέκεται εκεί, δίπλα μου, μ’ εκείνη την αταραξία της εξουσίας. Εγώ μάλλον του φαίνομαι κατσούφικος και μακρινός, σα να ξαναβρίσκω τις αισθήσεις μου ύστερα από ένα γερό χτύπημα στο κεφάλι. Τι εστί γεωμετρικός τόπος.

Ο δάσκαλος ρωτά ξανά και…

View original post 275 more words

Τρύπες: Το ελληνικό χωριό που μοιάζει σαν να είναι χτισμένο στο σχήμα της Χίου

ΕΛΛΑΣ

Τι ιδιαίτερο συμβαίνει με το σχήμα αυτού του οικισμού.

Χρειάζεσαι μια ζωή και περισσότερο για να γνωρίσεις όλα τα ελληνικά χωριά και να μάθεις την ιστορία τους. Όσο τα εξερευνούμε, τόσο μας εκπλήσσουν διάφορα γεγονότα που έλαβαν χώρα εκεί αλλά και από πού πήραν την ονομασία τους. Κάτι τέτοιο συμβαίνει και με το ελληνικό χωριό Τρύπες. Ένα χωριό της Χίου με ιδιαίτερη ιστορία και πολλές ομορφιές. Και φυσικά ένα παράξενο όνομα που δεν συναντάς συχνά σε χωριό. Έχει, όμως, κι αυτό το λόγο του που υπάρχει.


View original post 236 more words

Daily Dose of Affirmation

Be Inspired..!!

Each day you can journey from your Alpha (it begins with you) to your Omega, which in the teachings of Pierre Teilhard de Chardin, is the point within each of us where our inner spiritual nature meets our outer worldly nature.

It is with this thought I bring to you daily dose of affirmations for your mind and soul. An affirmation a day, keeps the therapist away!!! Here are your affirmation for today :

  • I own my greatness without having to explain it.
  • I am just going to be it.
  • I am feeling good about my ideas, creativity, and genius frequency.
  • I have an unlimited connection with universal energy that provides me answers I need.
  • If I am connected, nothing and no one can stoop my shine.
  • I am great.

Hope you have the courage to have a productive day today.

View original post

Εικόνες Απουσίας//Images of Absence

ΔΙΚΑΙΩΣΗ

Λίθο χτυπώ σε λίθο

μια σπίθα να δημιουργήσω

που να γενεί φωτιά

δυο πόντους να προσθέσει

στο πόδι του κουτσού

που αφού θαυμάσει

το ευτράπελο του κόσμου τούτου γύρισμα

κι αφού σε πίνακα

το αποθανατίσει

φλόγα θα γίνει και πυρκαιά

τον ανισόσκελο κόσμο να κάψει

καθώς πηλό αρπάζω

απ’ της λίμνης το βυθό

και στον κουτσό τον δίνω

σ’ εκείνον που της έλλειψης

το νόημα γνωρίζει

τη νέα πλήρη πλάση να εμπνευστεί

πάλι απ’ την αρχή ανθρώπους

ζώα και φροντίδες να σχεδιάσει

λυσίκομες γυναίκες να γελούν

κι αξέχαστα ηλιοβασιλέματα

την ομορφιά ο κουτσός

σ’ όλα τα μάτια ν’ απιθώσει

κι αφού όλα τέλεια τα δημιουργήσει

κρασί ημίγλυκο θα τον ποτίσω

νέος θεός στα σύννεφα να θρονιαστεί

αγνός, μεστός και χαλαρός

κι αφού η μέθη τον κυριεύσει

κακόβουλος να γίνει κι εκδικητικός

για να δικαιωθεί η κραυγή

Κύριε και Θεέ μου

ελέησον μας και μην ξαναπιείς

JUSTIFICATION

With a stone I strike a stone

to mould a spark

a fire to become and add

an inch onto the leg

of the limping man who

after he admires

the ridiculous turn of this earth

and after he immortalizes it

on his canvas

into a conflagration his fire will grow

to burn the unequal world

when from the bottom of the lake

I pull mud and place it

in the limping man’s palms

he alone, who in deficiency exists

will mould the perfect universe

from the beginning people concerns

and beasts he’ll create

women who laugh

with their loosened hair

in the afternoon breeze

unforgettable sunsets and

when the limping man has graced

all eyes with benevolence

I shall give him summer wine

onto the clouds I shall enthrone him

pure and mature and loosened

and after inebriation settles in

revengeful and spiteful

to justify the cry

Good Lord, have mercy on us

don’t drink again