ΕΡΩΤΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ//EROTIKOS LOGOS

Manolis

Neo-Hellene Poets_Feb8

ΠΟΙΗΜΑ ΓΙΩΡΓΟΥ ΣΕΦΕΡΗ//POEM BY GEORGE SEFERIS

ΕΡΩΤΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ

Α’

Ρόδο της μοίρας, γύρευες να βρειςνα μας πληγώσεις

μα έσκυβες σαν το μυστικό που πάει να λυτρωθεί

κι ήταν ωραίο το πρόσταγμα που δέχτηκες να δώσεις

κι ήταν το χαμόγελο σου σαν έτοιμο σπαθί.

Του κύκλου σου το ανέβασμα ζωντάνευε τη χτίση

από τ’ αγκάθι σου έφευγε του δρόμου ο στοχασμός

η ορμή μας γλυκοχάραζε γυμνή να σ’ αποχτήσει

ο κόσμος ήταν εύκολος, ένας απλός παλμός.

EROTIKOS LOGOS

I

Rose of fate, you looked for ways to wound us

but you bend like the secret to be redeemed

and the command you chose to give us was beautiful

and your smile was like a ready sword.

The accent of your circle brought the world to life

the path of a deep thought emerged from your thorn

our urge dawned sweet and naked to possess you

the world was as easy as…

View original post 19 more words

Second Advent of Zeus, poetry by Manolis Aligizakis

Manolis

ΗΦΑΙΣΤΟΣ

Ο Ήφαιστος γέλασε που του ζήτησα

καινούργια πανοπλία

και επανείλθα στην κληρονομιά μου

μιας άλλης εποχής

υποκείμενος απόηχος

εγώ ο αναμφισβήτητος κάτοχος

του Αιγαίου Πελάγους

αλήθεια τίποτα δεν ήταν

πιο αφηρημένο

παρά τα χείλη της παρθένας

που φίλησα με του ήλιου μου τις οδηγίες

όταν και χωρίς προειδοποίηση

ήρθε η άνοιξη όσο αγνή

όσο κι η αδιάκριτη ανακοίνωση

για κατορθώματα που

μου μέλλονταν να κάνω

σταυρός που μου μέλλονταν

να κρεμάσω στο λαιμό

μοναχική ανεμώνη έγυρε

στο πλάι σαν να `θελε να νιώσει

την έννοια του καθήκοντος

που έπρεπε άξιος ν’ αποδειχτώ

αχινιοί

μ’ αγκάθια

τριανταφυλλιές

στην είσοδο του σπιτιού μου

αγαπημένες λέξεις που ειπώθηκαν

από χείλη ξερά και γηρασμένα

λεμονιά που ποτέ δεν πότισα

δάκρυα στο μαξιλάρι μου

που αγκάλιασα σφιχτά

κι ήλπισα να ξυπνήσω

σαν ξεμέθυστο λιακάδας νάζι

βουτηγμένο στην ποτίστρα των βοδιών

HEPHESTOS

Hephestos laughed at my request

for a new armour and

I reverted into…

View original post 139 more words

Μαρία Κέντρου-Αγαθοπούλου, Ξένη επέμβαση

Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)

Σωκράτης Μάλαμας & Γιάννης Τσατσόπουλος, Να βάλω τα μεταξωτά
(τραγούδι: Μελίνα Κανά / δίσκος: Της μέρας και της νύχτας (1992))

Ξένη επέμβαση

Όλες οι λέξεις έχουν ένα φαρμάκι πικρό
Αντίδοτο στην παρενέργεια της αγάπης που σκοτώνει
Όταν ανοίγεις το κουτί με τα χαπάκια
Χαπ χαπ πάνω στο τραπέζι χορεύουν αστεία
Κόκκινα διαολάκια κουρδίζουν το γραμμόφωνο
«Είναι μεσάνυχτα κι όλη η φύσις ησυχάζει» λέει το χαζό
Ο τροχός γυρίζει κι ακονίζει μαχαίρια και ψαλίδια
Στα χειρουργεία μια λάμπα θυέλλης οδηγεί τους σαμαρείτες
Όταν άνοιξες τα μάτια σου είχαν γεράσει οι λέξεις
Κι ώσπου να πεις νερό πιτσίλισε το ρο την μπλούζα του γιατρού

Γλίτωσες πάλι γλίτωσες από μια δόση θανάτου
Εδώ δεν ξέρουμε τι ποιείται τι συντελείται
Ποιες επεμβάσεις χρειάζεσαι ποια μέσα
Για να γυρίσεις στο σπίτι σου σώος και αβλαβής
Ιδού λοιπόν το νερό ιδού τα χαπάκια
Σαν τα λόγια είναι τα φάρμακα σώζουν ζωές
Και της ζωής τα…

View original post 24 more words

Peace Games

Manolis

aaaabbbbPeace Games

The children in the yard
played war,
they played their war
loud and shrill.

From the window
I called them:
For once, play peace!
I hoped they would
make less noise then.

The children below
in the courtyard were enthusiastic:
“Let’s play peace!”
They roared
out of one mouth.

And deliberated,
what they would have to do
guessed and argued
once again,
and then called

a little one
up to my window:
“Uncle, how does one play peace?”

Peter Schütt (Germany, 1939–)

From. „Wenn das Eis geht, Ein Lesebuch zeitgenössischer Lyrik, Deutscher Taschenbuch Verlag“
Translation Germain Droogenbroodt – Stanley H. Barkan
***
Friedensspiele //Die Kinder im Hof/spielten Krieg,/sie spielten ihren Krieg/laut und schrill.//Vom Fenster aus/rief ich ihnen zu:/Spielt doch mal Frieden!/Ich hoffte sie würden/dann weniger Lärm machen.//Die Kinder unten/im Hof waren begeistert:/Lasst uns Frieden spielen!/brüllten sie wie/aus einem Munde.//Und überlegten,/was zu tun wäre,/rätselten und stritten/sich schon wieder,/und dann…

View original post 86 more words

Το “νησάκι” που στέγασε τον έρωτα του Πάρι και της ωραίας Ελένης – Δείτε τις φωτογραφίες

ΕΛΛΑΣ

Όταν ο Πάρις έκλεψε την ωραία Ελένη από τον βασιλιά Μενέλαο, σύμφωνα με τον Όμηρο, το πρώτο σημείο όπου φώλιασε ο έρωτάς τους πριν φύγουν για την Τροία ήταν το νησάκι Κρανάη ή Μαραθονήσι, που ενώνεται με λιμενοβραχίονα με το Γύθειο.

View original post 253 more words

Tulip Mania: Madness in the 17th Century Netherlands

A R T L▼R K

On the 3rd of February 1637, the tulip mania collapsed in the United Provinces (now the Netherlands) as sellers could no longer find buyers for their bulb contracts. Tulip mania refers to a period in the Dutch Golden Age during which contract prices for tulip bulbs reached astronomical levels. This phenomenon resulted in all kinds of financial speculations, gambling, and, in the aftermath of this period, had a disastrous impact on Dutch commerce.

The first tulips were brought to Europe from Turkey around 1554. Allegedly, Ogier de Busbecq, the ambassador of Ferdinand I to the Sultan of Turkey, sent the first tulip bulbs to Vienna, from where they were soon distributed to Augsburg, Antwerp and Amsterdam. The flowers’ unusual nature and exotic beauty quickly caught the eyes of the wealthy. That is why initially the possession of tulips was attributed to status. With time, however, the tulip mania…

View original post 833 more words