Neo-Hellene Poets, an Anthology of Modern Greek Poets 1750-2018

Poem by KIKI DIMOULA

EΡΕΒΟΣ

Σκύβοντας πάνω
απ᾿ της ψυχής μου τη συσκότιση
στίχους ισχνοὺς θα επιδείξω
αποκλεισμένους απὸ απρόσμενη κακοκαιρία
που πλήγωσε θανάσιμα
κάποιο δειλό μου λυκαυγές.

Πολλὰ θα λεν οι στίχοι αυτοί,
θα δείτε, θα διαβάσετε.
Ο τελευταίος μόνο στίχος
τίποτε δεν θα λέει.
Κοιτώντας θλιβερὰ τους προηγούμενους
θα κλαίει.

EREBUS

Stooped over

the darkest hour of my soul

I shall present thin verses

cordoned off by an unexpected tempest

that fatally wounded

my once timid sunrise

these verses will tell a lot

you’ll see, you’ll read them

only the last one

won’t say much

though upon seeing the verses above it

it will lament

Neo-Hellene Poets, an Anthology of Modern Greek Poetry 1750-2018

POEM by NIKIFOROS VRETTAKOS

ΑΝ ΣΟΥ ΛΕΙΨΩ ΜΙΑ ΝΥΧΤΑ

Άν σου λείψω μια νύχτα μην ανησυχήσῃς
ως το άλλο πρωί, ως το άλλο βράδυ, ως την Κυριακή,
Εδώ κάπου θα βρίσκομαι σ᾿ έναν άρρωστο δίπλα,
μ᾿ ένα πικρὸ ραβδὶ θα ψάχνω να βρω μία πηγή.
πόρτα σε πόρτα θα γυρνώ μ᾿ ένα ψωμὶ στη μασχάλη.
Έχε αναμμένη τη φωτιὰ πάντοτε, γιατὶ πάντοτε
θα σου γυρίζω μουσκεμένος- Έχω ζεσταμένο
στα γόνατα σου ένα πουκάμισο κι έχε το νου σου
στην πόρτα και στη δημοσιὰ μην ακουστώ, γιατί,
δίχως λειψὸ αποφέγγαρο κι άστρι, κάθε φορά,
απὸ την άκρη θά ῾ρχομαι του κόσμου.

IF YOU MISS ME ONE NIGHT

If you miss me one night, don’t be concerned

till the next morning, evening, till Sunday

I’ll be around here, next to the sick man

I’ll be searching for a spring with my bitter cane

I’ll be walking from door to door with a loaf under my arm

keep the fire always lit since I’ll return to you

most of the times wet. I’ve warmed up a shirt

on your knees and be mindful of the door and

the public road that I may be heard because

without the waning moon and the bright stars

I come back from the world’s end every time