Titos Patrikios-Selected Poems

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

IV

                                                      Εδώ και τώρα

Ας πούμε θα χωρίσουμε το χρόνο,

υπολογίζουμε πέντε χρόνια ή παραπάνω

με διωγμούς, με βάσανα και μετά

το σίγουρο ευτυχισμένο μέλλον.

Ας πούμε θα χωρίσουμε τη γη

από τη μια μεριά οι πέτρες, η δίψα και τ’ αγκάθια

και πέρα απ’ τα φυλάκια η λευτεριά.

Τέτοιες τομές βολεύουν.

Όμως η γη δεν είναι δεν είναι λάσπη να την κόβουμε σε πλίθρες

ο χρόνος δεν είνα σπάγκος να τον ματίζουμε όπως θέμε

τα όρια δεν είναι πύλες στρατοπέδων.

Όσο κι αν αλλάζουν οι ώρες και το χώμα

εμείς ξέρουμε πού βρισκόμαστε

στην κάθε κρίσιμη στιγμή.

Παλεύουμε ενωμένοι, κι η ευτυχία

είναι στη σιγουριά μας για τη νίκη

για την εξασφάλιση της νίκης.

Ευτυχία εδώ και τώρα

ευτυχία όπου και να `ναι πάντοτε

ευτυχία μονάχα στν αγώνα.

EXERCISES

IV

                                         Here and Now

Let us try to separate time

into five, ten or more years

that we spent exiled or tortured and

to the upcoming happy future years.

Let us separate the earth

put the stones in one place,

the thirst and the thorny shrubs,

and freedom further away

from the guard posts;

such separations suit.

Yet the earth isn’t mud

to make bricks of it

time isn’t thread to be re-tied as we wish

the limits aren’t gates of exile camps.

We know where we are

in every critical moment

irrelevant of how time and soil change.

We’re united when we fight

and happiness is our certainty of victory

it lies in our endless battle

for securing our victory.

Happiness hear and now

happiness anywhere it might be found

happiness only in the struggle.

Lisa Suhair Majaj, Θραύσματα

To Koskino

Μια τεχνική αποτυχία ένα τρομερό ατύχημα ένα ατυχές
γεγονός λυπηρό αλλά αναγκαίο έπρεπε
να δράσουμε δεν είχαμε επιλογή

Οι δικαιολογίες συσσωρεύονται σαν μέλη σώματος (χάσκον σαγόνι με κίτρινα δόντια χωρισμένο από το κεφάλι του, λαιμός κομμένος κάτω από πηγούνι που απουσιάζει, καμένο σώμα ξεφλουδισμένο σαν τσουρουφλισμένο χαρτί, μυαλό χυμένο από ένα σπασμένο κρανίο παιδικού μεγέθους, κομμένο χέρι που ακόμα γραπώνει).

Τα μέρη δεν φτιάχνουν ένα σύνολο.
Συνεργεία διάσωσης μαζεύουν κεφάλια και χέρια απ’ τον δρόμο μέσα σε μαύρες σακούλες σκουπιδιών ξαπλώνουν αποκεφαλισμένα σώματα σε ασημένια φορεία νεκροτομείου, στοιβάζουν αποφύσεις δίπλα τους σαν χαμένα κομμάτια παζλ, μετά πάνε σπίτι και κρατάνε τα κεφάλια τους ανάμεσα στα χέρια τους.

Ίσως προσεύχονται για αμνησία. Ίσως ψάχνουν
για απαντήσεις: πόσα χέρια χρειάζονται για να σταματήσει να αιμορραγεί μια πληγή που δε σταματά να ματώνει, πώς να θυμηθείς το όνειρο μιας κανονικής ζωής. Μπορεί ένα σώμα δίχως κεφάλι δίχως χέρια να νανουρίσει ένα παιδί, να…

View original post 167 more words

Νίκος Δόικος, Στην βόλτα τ’ Αϊ-Θανάση

Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)

Στην βόλτα τ’ Αϊ-Θανάση

Συναγωγή Αραγονία Μπετ Ακνέσετ
και Μπετ Καλ –καμάρι του Senor Σάκο– εκεί
πρωτοκοιτάχτηκαν ο Γιακόμπ με την Ματίλντα.
Κλεφτές ματιές, πίσω από τις κολόνες,
όταν δεν πρόσεχαν οι άλλοι. Στα δεκαέξι τους
ξεθάρρεψαν, μια δυο κουβέντες πεταχτές
στην βόλτα τ’ Αϊ-Θανάση.

Μόλις τελειώσαν το σχολείο, προχωρημένη Κατοχή,
είπαν μαζί να μοιραστούν χαρές και λύπες.
Κοσμοπλημμύρα στη Συναγωγή,
είκοσι Μάρτη του ’44, δικοί και φίλοι τους
καμάρωναν και τι συγκίνηση σαν έσπασε ποτήρι
ο γαμπρός, σ’ ανάμνηση «της του Ναού καταστροφής».
Εικοσιτέσσερις του Μάρτη μαζέψαν όλην
την Κοινότητα στα Βαλαλάδικα, δίπλα
στην βόλτα τ’ Αϊ-Θανάση.

Τους φόρτωσαν σε φορτηγά για Σαλονίκη και απ’ εκεί
για το Άουσβιτς, μαύρα βαγόνια κοπαδιών
στρωμένα μ’ άχυρο. Γαμήλιο ταξίδι.
Φτάσαν στις έντεκα τ’ Απρίλη.
Τους μοίρασαν γυναίκες κι άντρες χωριστά.
Πρώτη φορά που νιόνυμφοι χωρίζαν
ο Γιακόμπ με την Ματίλντα, σαν όταν τέλειωνε, παλιά,
η βόλτα τ’ Αϊ-Θανάση.

Ένα πρωινό τους…

View original post 133 more words

Η μάχη της Κρήτης και η σημασία της για την εξέλιξη του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου

ΕΛΛΑΣ

Γράφει ο Μιχάλης Στούκας

Οι στρατιωτικές δυνάμεις που βρίσκονταν στην Κρήτη τον Μάιο του 1941- Το γερμανικό σχέδιο για την κατάληψη της Μεγαλονήσου- Η επίθεση των επίλεκτων γερμανικών δυνάμεων στην Κρήτη- Η ηρωική αντίσταση των απλών ανθρώπων του νησιού- Το βατερλό των Γερμανών αλεξιπτωτιστών- Οι συνέπειες της μάχης της Κρήτης για τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο και δηλώσεις θαυμασμού ξένων πολιτικών και στρατιωτικών για τους Έλληνες.


View original post 3,292 more words