Pelin Batu, poetry in two languages

I met Pelin Batu at the Michai Eminescu International Poetry Festival in Craiova, Romania in 2017. Her poetry impressed me greatly at the Festival but I never knew that her poetics would sound so great in my mother tongue, until I decided to ask for her permission to translate a few of her poems in Hellenic and the result is a true delight to the eyes and ears of poetry lovers both in English and Hellenic. Enjoy!

The Weed

They called you weed

for you kept returning

out of old walls;

through closed doors

you rose

as girls grew up

playing pianos

and their parents turned

harder and smaller.

How fast the rivers flowed.

There you are, five o’clock in the morning,

a little disheveled

a little sad

so I love you, and take you

let you cover my songs and dreams

a byzantine blueness passing into bronze.

Each and every time I forget you

I celebrate false Spring.

Forgetting you is a blessing for I know you return.

Yet how shaken I will be

in the unexpected frost

once you are not.

Roses have told me so.

Est-ce que vous pensez que je resemble qu’elle qu’une?

Out of the corner of an impossible stone

you rise

a surprise

each and every time.

you have no story to tell

you are the obsessive

you are impatiently in need

yet I love your insistence.

Το Ζιζάνιο

Σε λένε ζιζάνιο γιατί

επιμένεις να ξαναφυτρώνεις

σε παλιούς τοίχους

μέσα σε κλειστές πόρτες


όπως τα κορίτσια

που παίζουν πιάνο

κι οι γονείς τους γίνονται

πιο σκληροί και πιο μικροί.

Πόσο γρήγορα κυλούν τα ποτάμια.

Να `σου λοιπόν, πέντε το ξημέρωμα



σ’ αγαπώ, και παίροντας σε

σε αφήνω να καλύψεις τα τραγούδια και τα όνειρα μου

Βυζαντινό γαλάζιο που μετατρέπεται σε μπρούτζινο.

Κάθε φορά που σε ξεχνώ

γιορτάζω μια ψεύτικη Άνοιξη.

Ευλογία να σε ξεχνώ αφού ξέρω θα γυρίσεις.

Κι όμως τρέμω στην ανεππάντεχη

παγωνιά της έλλειψης σου,

έτσι μου έχουν πει και τα τριαντάφυλλα.

Ώστε νομίζεις ότι της μοιάζω;

Κάθε μέρα μου κάνεις έκπληξη

καθώς ανατέλεις πίσω απ’ τη γωνιά

κάθε ανύπαρκτου βράχου,

κτητικός, ανυπόμονος

στην κάθε σου επιθυμία

μα σ’ αγαπώ για την επιμονή σου.

Ρήγας Φεραίος, ο πρόδρομος της Επανάστασης του 1821


ARHGAS2Ο Ρήγας Φεραίος, ο επονομαζόμενος Βελεστινλής, θεωρείται εθνομάρτυρας και πρόδρομος της Ελληνικής Επανάστασης του 1821. Το πραγματικό του όνομα ήταν Αντώνιος Κυριαζής, ο ίδιος υπέγραφε ως Ρήγας Βελεστινλής ή Ρήγας ο Θεσσαλός.

View original post 1,014 more words

Daily Dose of Bhagwad Gita

Be Inspired..!!

Quotes on Gita :‘If one reads Bhagavad-Gita very sincerely and with all seriousness, then by the grace of the Lord the reactions of his past misdeeds will not act upon him’Lord Shiva to Parvatidevi, Gita-Mahatmya.

No other philosophical or religious work reveals ,in such a lucid and profound way, the nature of consciousness, the self, the universe and the Supreme. I will shall read (Youtube Link Attached) and write Gita verses from the book “Bhagvan-Gita As It Is” by Swami Prabhupada everyday.

Chapter 2 – Contents of the Gita Summarised

Text 40 – In this endeavor there is no loss or diminution, and a little advancement on this path can protect one from the most dangerous type of fear.

Purport – Activity in Kṛṣṇa consciousness, or acting for the benefit of Kṛṣṇa without expectation of sense gratification, is the highest transcendental quality of work. Even a small beginning…

View original post 307 more words