Red in Black, poetry by Manolis Aligizakis

ΣΙΩΠΗ


Ατέλειωτη σιωπή σε παράδρομους
σ’ έρημες φάμπρικες, ασύμφορες
εφησύχαση που προετοιμάζει
για πόλεμο το κράτος


οικουμενική δύναμη του καλού

είπε ο ηγέτης ότι αντιπροσώπευαν
καθώς τα ξανθά μαλλιά του
έλαμψαν στο ηλιοβασίλεμα


φλέβα κομμένη απ’ το κορμί του λογικού
αναμφίβολη σιωπή στα μέσα επικοινωνίας
απομονομένα επισόδια βίας, ανέφερε
η παρουστριάστρια ειδήσεων
αναφέρθηκε λεπτομερώς στο διαζύγιο
φημισμένου τηλεοπτικού ζευγαριού


το κράτος ετοιμαζόταν γι’ άλλον ένα πόλεμο
το δικαιωμένο δικαίωμα τους, αφού
ήταν οικουμενική δύναμη του καλού


SILENCE

Invincible silence in side streets
abandoned, unprofitable factories
complacency that prepares
the nation for war

force of universal good

the leader said they represented
blonde hair shone in the gleam
of sundown, purple dusk
vein severed from logic

undoubtable silence of mass media
isolated incidents of violence reported
anchor concentrated on the divorce
of famous cinema power couple
nation preparing for another war
its rightful right, being


the force of universal good

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s