Titos Patrikios-Selected Poems

Titos Patrikios-Selected Poems, translated by Manolis Aligizakis

ΑΝΤΙΔΙΚΙΕΣ

ΠΑΘΗ

Ποιό πάθος λες;

Αυτό ν’ αφήνεσαι ρευστός

σε κάθε ερεθισμό του χώρου σου;

Το πάθος ν’ απαντάς στο στρείδι;

Το πάθος να παλεύεις με τα πάθη σου

δε λογαριάζεις;

Κι έπειτα,

για ποιά ελευθερία του αδέσμευτου μιλάς;

μες στη σκλαβιά τη θέλω εγώ τη λευτεριά σου.

Μές στη σκλαβνιά, που για να καταλύσεις,

αναγνωρίζεις πρώτα κι αποδέχεσαι.

PASSION

Of which passion you speak?

The passion of you letting yourself loose

in each vexedness of your space?

The passion of you answering like a limpet?

The passion of you battling your passions

which you don’t take into account?

Then,

you talk about the freedom of the unattached?

I want your freedom when in exile

yes, when in exile, because

if you want to abolish exile

you first have to recognize and accept it.

Yannis Ritsos-Poems, Selected Books, Volume III

YANNIS RITSOS-Poems, Selected Books, Volume ΙII

Ημερολόγια Εξορίας//Exile Diaries

25 Νοεμβρίου//25 of November

Οι δικοί μας είναι μακριά.

Τα γράμματα λίγα.

Οι μύγες ψοφάνε απ’ το κρύο.

Τις βλέπουμε να πέφτουν στο πάτωμα.

Ύστερα τις σκουπίζουμε.

25th of November

Our relatives are far away.

Correspondence is difficult.

The flies die in the cold

we see them falling on the floor

then we sweep them away.

Έφθασαν οι αρχαίοι Έλληνες στην Αμερική πολύ πριν ανακαλυφθεί; – Τάφος με ελληνικά στην Ουραγουάη

ΕΛΛΑΣ

Γράφει η Νεφέλη Λυγερού

Όλο και πληθαίνουν επιστημονικές μελέτες που εμφανίζουν τους πανάρχαιους θαλασσοπόρους του Αιγαίου να έχουν διασχίσει τον Ατλαντικό, πολλούς πολλούς αιώνες πριν τον Χριστόφορο Κολόμβο. Από τον Αμαζόνιο ποταμό μέχρι τις Άνδεις του Περού, όπου εξερευνητές επικαλούνται διάφορα αρχαιολογικά ευρήματα που υποτίθεται επιβεβαιώνουν το ότι βρέθηκαν αρχαίοι Έλληνες στην Αμερική και άλλα σημεία του χάρτη.

View original post 312 more words

Δέσποινα Καϊτατζή-Χουλιούμη, Αλλοτρίωση

Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)

Αλλοτρίωση

Όλα γύρω περιποιημένα
Το περιβάλλον εορταστικό
Το σκηνικό άψογο
Οι στάσεις, οι κινήσεις καθώς πρέπει
Τα πρόσωπα μ’ επιτηδευμένη άνεση κι εγκαρδιότητα
Οι σχέσεις συμβατικές
Η επαφή επιδερμική
Κι αυτό το άρωμα της καλοκαιρινής νύχτας
Παράφορα όμορφο κι αληθινό
Ν’ αποκαλύπτει οδυνηρά τη δική μας αλλοτρίωση.

Από τη συλλογή Ο δρόμος (2006) της Δέσποινας Καϊτατζή-Χουλιούμη

Οι ποιητές της Θεσσαλονίκης τον 20ό αιώνα και ως σήμερα (ανθολογία) / Δέσποινα Καϊτατζή-Χουλιούμη

View original post