George Seferis-Collected Poems

 
George Seferis//ΓΙΩΡΓΟΣ ΣΕΦΕΡΗΣ
 
Μυθιστόρημα/Mythistorema
ΚΒ´
Γιατί περάσαν τόσα καὶ τόσα μπροστὰ στὰ μάτια μας
ποὺ καὶ τὰ μάτια μας δὲν εἶδαν τίποτε, μὰ παραπέρα
καὶ πίσω ἡ μνήμη σὰν τὸ ἄσπρο πανὶ μία νύχτα σὲ μιὰ μάντρα
ποὺ εἴδαμε ὁράματα παράξενα, περισσότερο κι ἀπὸ σένα,
νὰ περνοῦν καὶ νὰ χάνουνται μέσα στὸ ἀκίνητο φύλλωμα μιᾶς πιπεριᾶς
γιατί γνωρίσαμε τόσο πολὺ τούτη τὴ μοίρα μας
στριφογυρίζοντας μέσα σὲ σπασμένες πέτρες, τρεῖς ἢ ἕξι χιλιάδες χρόνια
ψάχνοντας σὲ οἰκοδομὲς γκρεμισμένες ποὺ θὰ ἦταν ἴσως τὸ δικό μας σπίτι
προσπαθώντας νὰ θυμηθοῦμε χρονολογίες καὶ ἡρωικὲς πράξεις
θὰ μπορέσουμε;
γιατί δεθήκαμε καὶ σκορπιστήκαμε
καὶ παλέψαμε μὲ δυσκολίες ἀνύπαρχτες ὅπως λέγαν,
χαμένοι, ξαναβρίσκοντας ἕνα δρόμο γεμάτο τυφλὰ συντάγματα,
βουλιάζοντας μέσα σὲ βάλτους καὶ μέσα στὴ λίμνη τοῦ Μαραθῶνα,
θὰ μπορέσουμε νὰ πεθάνουμε κανονικά;
XXII
Why so many things have passed before our eyes
that we never saw anything, but beyond
and behind, memory was like the white sheet,
one night in an enclosure where we saw strange visions,
even more strange than you
to pass by and vanish amid the motionless foliage of a pepper tree;
 
because we know this fate of ours so well
sauntering among the broken rocks, three or six thousand years
searching in collapsed buildings that perhaps were our homes
trying to remember dates and heroic deeds
will we be able?
 
Because we were bound and scattered
and we fought against nonexistent difficulties as they said
lost, yet finding again a path full of blind regiments
sinking in the marches and in the lake of Marathon
will we be able to die as is expected of us?
 

Daily Dose of Bhagavad Gita

Be Inspired..!!

Chapter 2: Contents of the Gita Summarized

TEXT 12

na tv evaham jatu nasam
na tvam neme janadhipah
na caiva na bhavisyamah
sarve vayam atah param

Chapter 2 Verse 12

TRANSLATION

Never was there a time when I did not exist, nor you, nor all these kings; nor in the future shall any of us cease to be.

PURPORT

In theVedas, in theKatha Upanisadas well as in theSvetasvatara Upanisad,it is said that the Supreme Personality of Godhead is the maintainer of innumerable living entities, in terms of their different situations according to individual work and reaction of work. That Supreme Personality of Godhead is also, by His plenary portions, alive in the heart of every living entity. Only saintly persons who can see, within and without, the same Supreme Lord, can actually attain to perfect and eternal peace.

nityo nityanam cetanas cetananam
eko bahunam…

View original post 711 more words

Το Πνεύμα των Ελλήνων

ΕΛΛΑΣ

Δημιουργικό, Ζωοποιόν, Ελεύθερο, ο Έρωτας Φάνης και  …η Δημιουργία του Κόσμου! Η έμφυτη πρωταρχική νοημοσύνη και η εξελλισσομένη συνείδηση που αυτοπαρατηρείται και γνωρίζει τον Εαυτό της μέσω της ΖΩΗΣ.

View original post 2,569 more words