Constantine P Cavafy-Poems

ΕΙΚΩΝ ΕΙΚΟΣΙΤΡΙΕΤΟΥΣ ΝΕΟΥ ΚΑΜΩΜΕΝΗ ΑΠΟ

     ΦΙΛΟΝ ΤΟΥ ΟΜΙΛΗΚΑ, ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΗΝ

Τελείωσε τήν εικόνα   χθές μεσημέρι. Τώρα

λεπτομερώς τήν βλέπει.   Τόν έκαμε μέ γκρίζο

ρούχο ξεκουμπωμένο   γκρίζο βαθύ χωρίς

γελέκι καί κραβάτα.   Μ’ ένα τριανταφυλλί

πουκάμισο  ανοιγμένο   γιά νά φανεί καί κάτι

από τήν εμορφιά   τού στήθους, τού λαιμού.

Τό μέτωπο δεξιά   ολόκληρο σχεδόν

σκεπάζουν τά μαλιά του   τά ωραία του μαλλιά

(ως είναι η χτενισιά   πού προτιμά εφέτος).

Υπάρχει ο τόνος πλήρως   ο ηδονιστικός

πού θέλησε νά βάλει   σάν έκαμε τά μάτια,

σάν έκανε τά χείλη…   Τό στόμα του, τά χείλη

πού γιά εκπληρώσεις είναι   ερωτισμού εκλεκτού.

PORTRAIT OF A TWENTY—THREE—YEAR OLD MAN

PAINTED BY HIS AMATEUR FRIEND OF THE SAME AGE

He finished the portrait    yesterday at noon. Now

he studies it in detail.    He has painted him in a grey

unbuttoned suit,   dark grey; without

vest and tie.   With a rose coloured shirt:

opened at the collar    so as to reveal

the beauty of his neck    and of his chest.

His forehead to the right   almost entirely

covered by his hair,    his beautiful hair

(combed in the way    he likes it this year).

There is this completely    lustful tone

that he tried to create   when he painted the eyes,

when he did the lips…   His mouth, those lips

that were made for a complete    erotic fulfillment.

Σταύρος Ζαφειρίου: Αυτοί που ούτε ξέρουν ούτε και ρωτούν (VI)

Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)

Αυτοί που ούτε ξέρουν ούτε και ρωτούν

VI

Δεν είναι μνήμη οι μορφές∙
μνήμη είναι αυτό που μας ξεφεύγει απ’ το περίγραμμα.

Τέτοιο φθινόπωρο κάτω από τις φιλύρες,
τέτοιο πειθαρχημένο χρυσοκόκκινο, ανάμεικτο με γκράφιτι και ξύσματα ανασφάλιστων τειχών.

Μετά το πρωινό, μέρα ελεύθερη.
Προγραμματίστε οπωσδήποτε ένα πέρασμα απ’ το Checkpoint Charlie∙
ή σαν να λέμε: το σημείο όπου οι εκχωρητές των ενθυμίων σβήνουν με γομολάστιχες μανιωδώς την ιστορία.

— Ποια ιστορία;
Εκεί όπου η ψηφιακή φωτογραφίζει τα ανακατασκευασμένα απεικάσματα, με τους τουρίστες να εισβάλλουνε στο πλάνο, σκεπάζοντας τον χρόνο με τον χρόνο τους∙

— Ποια ιστορία;

Στο μεταξύ της διάλυσης και της δημιουργίας
πώς θορυβούν σαν έντερα τα σωθικά της πόλης!
Πώς η ανίδεη ζωή βαδίζει πάνω στο χαρτί
κόβοντας δρόμο μέσα απ’ τη γραφή κι από το σύμπαν!

Στην Alexanderplatz – αχ, η Alexanderplatz!
Προσποίηση συναισθηματισμού στην τάβλα του Φραντς Μπίμπερκοπφ
(κορδέλες, χτένες, ραφτικά και λαστιχάκια για όλους τους…

View original post 487 more words

Το κάστρο στο Παντέλι, τα Άλινδα και το Λακκί της Λέρου

ΕΛΛΑΣ

Το νησί, που συνδέεται μυθολογικά με τον ήρωα Μελέαγρο και το κυνήγι του Καλυδώνιου Κάπρου, κατοικήθηκε από την Τελική Νεολιθική Εποχή.

Γράφει ο Βαγγέλης Στεργιόπουλος

Ψηφίδα του βόρειου δωδεκανησιακού συμπλέγματος, η Λέρος, εύφορη στο εσωτερικό της, διαθέτει δαντελωτές ακτές, ασφαλή λιμάνια και φιλόξενα αγκυροβόλια.


View original post 802 more words

Daily Dose of Bhagavad Gita

Be Inspired..!!

Chapter 2: Contents of the Gita Summarized

TEXT 53

sruti-vipratipanna te
yada sthasyati niscala
samadhav acala buddhis
tada yogam avapsyasi

Chapter 2 Verse 53-54

TRANSLATION

When your mind is no longer disturbed by the flowery language of the Vedas, and when it remains fixed in the trance of self-realization, then you will have attained the Divine consciousness.

PURPORT

To say that one is in samadhi is to say that one has fully realized Krsna consciousness; that is, one in full samadhi has realized Brahman, Paramatma and Bhagavan. The highest perfection of self-realization is to understand that one is eternally the servitor of Krsna and that one’s only business is to discharge one’s duties in Krsna consciousness. A Krsna conscious person, or unflinching devotee of the Lord, should not be disturbed by the flowery language of the Vedas nor be engaged in fruitive activities for promotion to the heavenly kingdom. In…

View original post 284 more words