Tasos Livaditis-Poems, Volume II

Tasos Livaditis-Poems, Volume II
Night Visitor 1972
ΕΞΟΦΛΗΣΗ
 
Η παιδική ηλικία μου γλίστρησε ανάμεσα σε παλιά ερμάρια, οι
αμαξάδες βλαστημούσαν καθώς παίρνανε τη στροφή, αργά, λυγι-
σμένοι απ΄τη σκόνη κι η κοιλιά μου σκουλήκιαζε από αναρίθμητες
πείνες.
     Στο υπόγειο ονειρευόταν το ραχητικό παιδί, εγώ πίστευα στους
πλανόδιους οργανοπαίχτες, που η δυστυχία τους είναι πιο ουράνια
κι απ’ τους ουρανούς, πλαγιάζοντας με γυναίκες κωφάλαλες για
να μη χάσω ούτε έναν ήχο απ’ τους στεναγμούς που άκουγα γύρω
μου.
     Σε τί χρησίμεψαν, λοιπόν, οι αμαρτίες μου; Έβρεχε και κανείς
δε μ’ άκουγε, μονάχα ο κούφιος αντίλαλος απ’ τους σταύλους, εκεί
που είδα το γέρο, καθόταν στο βρεγμένο στρώμα κι έκλαιγε, ζη-
τώντας να του δώσουν την κούκλα ρτου — τότε κατάλαβα πως δεν
είμαι μόνος, και πως όταν θα `ρθει η μέρα της Κρίσεως, εγώ θα
έχω όλο το χρυσάφι να πληρώσω.
      Το τέλος ήταν απροσδόκητο, με τον καπνό να μου γνέφει πάνω
απ’ το σταθμό, με τους τρελούς που ψάχνανε για ένα μικρό κομμάτι
κιμωλία κι εκείνους τους χλωμούς άντρες με τα τύμπανα που φτά-
νουν όταν δεν υπάρχει έλεος πια.
     Κι ύστερα, όταν βράδιασε, άδειασα τα παπούτσια μου απ’ όλους
τους δρόμους κι έπεσα να κοιμηθώ, ενώ τα υγρά σιωπηλά χωράφια
ταξίδευαν με τους τυφλοπόντικες.
 
Repayment
 
My childhood slipped through old cabinets covered with dust
cart drivers cursed while they turned slowly and my belly
was sick of the insatiable hunger.
The rachitic boy was dreaming in the basement; I believed
in passing musicians whose misery was more heavenly than
heaven while I slept with deaf women since I didn’t want
to miss any of the sighs around me.
What was the use of my sins then? It was raining and no one
listened to me, only the hollow echo from the stables, where I
saw the teary old man sitting on his wet mattress and asking
for his doll; I then understood I wasn’t alone and when
the Day of Judgement came I had to repay all the gold.
The end was so unpredictable with the smoke signaling to me
over the train station with the crazy people looking for a piece
of chalk and those pale men with the drums who arrived when
there wasn’t any compassion left.
Then, when evening came, I emptied my shoes of all the roads
and lay down to sleep while the wet silent fields travelled
with the moles.

Daily Dose of Bhagavad Gita

Be Inspired..!!

Chapter 3: Karma-yoga

TEXT 3

sri-bhagavan uvaca
loke ‘smin dvi-vidha nistha
pura prokta mayanagha
jnana-yogena sankhyanam
karma-yogena yoginam

Chapter 3 Verse 3

TRANSLATION

The Blessed Lord said: O sinless Arjuna, I have already explained that there are two classes of men who realize the Self. Some are inclined to understand Him by empirical, philosophical speculation, and others are inclined to know Him by devotional work.

PURPORT

In the Second Chapter, verse 39, the Lord explained two kinds of procedures—namely sankhya-yoga and karma-yoga, or buddhi-yoga. In this verse, the Lord explains the same more clearly. Sankhya-yoga, or the analytical study of the nature of spirit and matter, is the subject matter for persons who are inclined to speculate and understand things by experimental knowledge and philosophy. The other class of men work in Krsna consciousness, as it is explained in the 61st verse of the Second Chapter. The Lord has explained…

View original post 225 more words

Σταύρος Ζαφειρίου: Επί της ουσίας (8)

Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)

Επί της ουσίας (8)

Στο μεταξύ,
πασχίζοντας την εκτροπή της ξέχειλης ρητορικής
των αναγνωστηρίων,
για ν’ αρδευτεί η ασκητική της απεραντοσύνης
–κι ενώ υπολόγιζες ότι μια τέτοια υπερβολή
είναι ο τρόπος να ξεφύγει η εφαρμογή
απ’ το πεπερασμένο–
να που προβάλλουν απ’ τη λάσπη οι σκελετοί
(τι σκελετοί; Μια κάτω γνάθος και μια κλείδα όλο κι όλο,
που ακόμη τις χρονολογούν στα εργαστήρια),
κάποιων παρόχθιων σοφιστών
που κιόλας επινόησαν ψευδώνυμους συλλογισμούς,
θέτοντας ως επίδικο
τον ανασκευασμό των δεδομένων.

— Υπερθεματισμός, θα πεις, των παραδοξοτήτων.
Ξενάγηση ερασιτεχνών σε αναπαράσταση οικισμών
στις ώρες που είναι επισκέψιμος ο χρόνος.

— Χάλκευση της αιτίασης, θα πεις∙
να ’χουν δουλειά οι ένορκοι
και οι ερμηνευτές των εγκυκλίων.

Μα όταν υμνεί η αποδρομή σακάτικα οπληφόρα
–πολιτική, θα πεις, και θα ’χεις δίκιο–
τι να σου κάνει η αναλογική;

Κι όταν αυτό που απαιτείται απ’ τη ζωή
είναι ο αλγόριθμος του ατελέσφορού της,
μένει το σχήμα μοναχά…

View original post 241 more words

Karaftu: Τα σπήλαια του Ηρακλή στο Δυτικό Ιράν

ΕΛΛΑΣ

Τα Σπήλαια του Karaftu είναι ένα υπέροχο θέαμα που σχηματίζεται τόσο από τη φύση όσο και από την ανθρώπινη δραστηριότητα κατά τη διάρκεια χιλιετιών.


View original post 455 more words