Kiki Dimoula//Κική Δημουλά

kiki-dimoula

ΕΡΕΒΟΣ

Σκύβοντας πάνω
απ’ της ψυχής μου τη συσκότιση
στίχους ισχνούς θα επιδείξω
αποκλεισμένους από απρόσμενη κακοκαιρία
που πλήγωσε θανάσιμα
κάποιο δειλό μου λυκαυγές.

Πολλά θα λεν οι στίχοι αυτοί,
θα δείτε, θα διαβάσετε.
Ο τελευταίος μόνο στίχος
τίποτε δεν θα λέει.
Κοιτώντας θλιβερά τους πρηγούμενους
θα κλαίει.
EREBUS

Stooped over
the darkest hour of my soul
I shall present thin verses
cordoned off by an unexpected tempest
that fatally wounded
my once timid sunrise.

These verses will tell a lot
you’ll see, you’ll read them
only the last one
won’t say anything
but upon seeing the verses above it
it will lament.
~ΕΡΕΒΟΣ-EREBUS, by KIKI DIMOULA, ΙΚΑΡΟΣ, 1956, // translated by Manolis Aligizakis